残念な日本語を現行犯逮捕する

ビジネス文書は、正確に、論理的に、そして美しくありたいもの。一部上場大手企業における管理職経験14年、入試問題の文章推敲経験9年、卒業論文の添削経験18年、ヒューマン・ センタード・デザインや感情心理にも精通した筆者が、気になる日本語を斬ります。

加速していないワクチン接種を、あたかも加速していることにする「加速化」

f:id:Maruoka_Kuniaki:20210525092554p:plain

首相官邸ツイッターから

 

最近、国会答弁や記事で「加速化」という珍語に遭遇します。COVID-19のワクチン接種に絡んで、さらに増えました。本来「…化する」は、サ行変格活用動詞の語幹にならない名詞からサ変活用動詞を作る表現です。たとえば、「透明」は「する」をつけて「透明する」とは言いません。つまり、「透明」はサ変動詞を作ることのできない名詞です。しかし、「…化する」をつけると、「透明化する」という動詞にすることができます。

 「加速」は、それだけで「加速する」という動詞にできるので、「…化する」をつけると奇異です。しかも、不必要な表現であるというだけでなく、不適切なニュアンスを伴います。たとえば、「事情は理解できるが、だからと言ってこの行為を正当化することはできない」「背景に溶け込んでいるというより、ほとんど背景化している」などの例文からわかるように、「…化する」は、本来「…」でないものを「…」であるかのように化けさせるというニュアンスを伴います。したがって、「ワクチン接種を加速化する」と言うと、本来全く加速していない接種状況を、あたかも加速していることにするというニュアンスを伴います。遅々として進まないワクチン接種に対する焦りが滲み出ていますね。

 「加速させる」も珍妙な日本語です。「加速する」は、かつては「車を加速する」のように他動詞としての用法が一般的でしたが、近年は「円高が加速する」のように自動詞としての用法も広く用いられるようになりました。自動詞というのは、主語の変化や行為を自己完結的に表現する動詞です。たとえば、「育つ」「生まれる」「発展する」などが自動詞です。他動詞というのは、目的語に対する働きかけを表現する動詞です。「育てる」「生む」「学習する」などが他動詞です。他動詞は「…を」という目的語を原則として伴います。「加速する」という動詞には、自動詞も他動詞もあります。

 自動詞も、使役を表す助動詞「せる・させる」をつけると、他動詞のように使うことができ、目的語を伴えるようになります。たとえば、「育つ」は自動詞ですが、「せる・させる」をつけて「育てさせる」にすると、「養子を育てさせる」と他動詞のように使うことができます。ただ、一見、他動詞になったように見えますが、使役、すなわち「誰かに何かをさせる」という表現であることに注意が必要です。

 「加速する」という動詞には自動詞も他動詞もあるのですから、目的語を伴いたければ「ワクチン接種を加速する」と表現するのが適切です。「加速させる」と言うと、「誰かにワクチン接種を加速させる」という使役表現になってしまいます。それもある意味では真実を述べていますが、政治家や行政官の発言としては、他人任せに聞こえてしまいます。

 「加速化させる」に至っては、言語崩壊しています。